Всем фанатам Final Fantasy Versus XIII большой привет. Сегодня мы немного отойдём от темы Final Fantasy Versus XIII. И переключимся на Final Fantasy в целом. А именно: как то в нашей группе Вконтакте зашёл интересный разговор про то, почему Final Fantasy не выпускают на ПК? И почему игру не переводят на русский язык, и зачастую игроки вынуждены играть в английские версии, или с очень кривым машинным переводом? Давайте более детально рассмотрим наиболее вероятные причины такого поведения компании Square Enix в русском секторе фанатов и игроков серии Final Fantasy. И сделаем несколько выводов, касательно всей этой ситуации. А так же приведём вам несколько примеров. Вот представьте себе Final Fantasy на ПК! Красота! Я думаю она пошла бы на ура. Особенно с хорошим переводом. Но вот почему компания Square Enix не выпускает серию Final Fantasy на ПК (за исключением нескольких игр)? Давайте разберём этот вопрос. Первая и самая главная причина - на консолях нового поколения (PS3 и X-BOX), графика и частота звука намного выше чем на ПК и это факт! Но всё же с их технологиями и разработками, в Square Enix могли бы и под компьютер игры выпускать! А почему этого не происходит? Если подумать, тут всё намного глубже. Возможно, у компании Square Enix есть какой-либо контракт (скажем с Sony и Microsoft), который обязывает их выпускать игры только на консолях... Эти концерны платят Square Enix за то, что бы те не адаптировали игры на ПК, и вели разработку только на консолях. Это, на мой взгляд, самая главная причина того, что игры серии Final Fantasy не выходят на ПК.
Теперь поговорим насчёт перевода игр для российского сегмента игроков. Почему зачастую, новые Final Fantasy не переводят на русский язык? Ответ прост – у нас мало фанатов Final Fantasy. И я думаю, компания Square Enix просто не видит смысла вкладывать деньги в перевод игры на русский... Да и вообще причин, почему Final Fantasy не переводят на русский язык несколько. Самая главная – никто из российских игровых компаний, просто за это не берётся. Японцы уже предлагали нашему «трио» (1С, Буке и Акелле), заняться переводом и распространением игр Final Fantasy в России – перевести их, и выпускать под маркой Square Enix. Но «наши» отказались. А знаете в чём причина? – в пиратстве! Вот переведёт (скажем «1С») Final Fantasy (допустим на PS2, PS3 и PSP), ну выпустит её в России с красивой обложкой и надписью «Полностью на русском языке». Через пару дней, игра уже будет на каком ни будь торренте, откуда её можно без проблем скачать и установить… И всё, компания в итоге пошла в минус. Во вторых - откуда берётся это пиратство? – конечно из-за больших цен на диски. Если «наши» займутся переводом и издательством игр Final Fantasy в России – им тоже надо будет окупить свои затраты на переводчиков, на транспортировку, доставку и прочее, и ценник в итоге станет ещё больше! Вот мы с вами заходим в магазин, видим новый диск за 2000 рублей и сразу думаем:
«НЕЕЕЕЕ… за такую цену покупать не буду, вдруг она не интересная! Да и денег жалко – диск то всего один! Лучше накуплю 20 дисков для компа – там обязательно будет что-то интересное, или схожу на «черный рынок», и куплю там много пиратки! И дешевле, и практичней, и игр много! А Final Fantasy потом скачаю где-нибудь».
Конечно я не говорю про всех – есть люди, которые покупают исключительно лицензионную продукцию, но далеко не все.
А вот в Европе, США, и Японии такого нет. Человек увидел на выставке игру (или может трейлер посмотрел), зашёл в магазин, увидел её, приценился, подкопил денег и купил. Не задумываясь о том, интересная она или нет. Там немного другие понятия об играх. Да и средств на покупку у Европейцев и Японцев немного побольше… И вот, к сожалению, в Японии думают так же – зачем делать качественные русские субтитры (и уж тем более озвучку), если фанов, которые купят диски мало, а остальные люди диски не берут из-за цены? Это на самом деле очень печально… Было-бы здорово поиграть в русифицированную Final Fantasy но для России это только мечта…
- Хотите в России с наслаждением играть в серию Final Fantasy – учите английский… Без него к сожалению никак… А жаль…
|